百舜翻译公司
  • 翻译语种
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 全球化解决方案
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 资源中心
    • 最近工作
    • Yedeer
  • 关于百舜
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
    • 公益活动
  • 联系我们
  • En
Newsroom

新闻动态

  • 行业动态
  • 公益活动
  • 新闻动态
 

2022国际翻译家联盟开展国际翻译日主题海报设计竞赛的通知

    • 2025-05-16 15:06:58
    • 作者:百舜翻译官网
    • tag标签:
    • 翻译公司

  国际翻译家联盟(简称国际译联)作为全世界口笔译工作者和术语工作者的代表,致力于提升口笔译工作者及术语工作者的职业地位。

2022国际翻译家联盟开展国际翻译日主题海报设计竞赛的通知

  1991年,国际译联将每年的9月30日定为国际翻译日。年度国际翻译日主题海报设计竞赛,作为庆祝国际翻译日的活动之一,多年来受到翻译从业者和专业设计师的广泛关注。

  2022年国际翻译日主题为“A World Without Barriers”,强调了翻译工作者在促进世界不同文化、不同语言互联互通的关键作用。近期,国际译联开始征集该主题海报设计作品。

  参赛海报提交日期截止到2022年7月15日,竞赛结果将于8月份公布。欢迎各会员单位及业界相关人士踊跃参与。具体竞赛要求如下:

  FIT Annual Poster Competition

  Celebrating International Translation Day 2022

  “A world without barriers”

  The International Federation of Translators (FIT) proudly announces its annual poster competition celebrating International Translation Day (ITD) each 30 September. FIT Council asks member associations to spread the word to encourage professional designers in their countries to submit poster designs to celebrate ITD.

  The FIT World Congress, postponed from 2020 due to COVID-19, will finally take place on 1-3 June 2022, and therefore the ITD 2022 theme will also celebrate our Congress theme “A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and lasting Peace”, recognising the vital role of professional translation in connecting the world despite barriers of all types and bringing people together.

  The poster competition is one means of accomplishing FIT’s strategic priorities: to promote and be the voice of translators, terminologists and interpreters around the world and to build a united, sustainable, recognised profession to fulfil the ever-expanding global need for translation. The winning poster will be made available via the FIT website for member associations to print out and use for their communication and visibility purposes and local ITD events under FIT’s Creative Commons licence.

  The competition is open to any professional designer — related to a FIT member or not — who designs a poster to pay tribute to the pivotal role of professional translators in promoting a world without barriers, thus contributing to preserving culture and cultivating global understanding and lasting peace.

  The FIT Council thanks you for your cooperation in spreading the poster competition announcement among designers!

  Design Specifications

  The poster must be suitable for use around the world and the motif must symbolise the theme A world without barriers.

  The poster must include the FIT logo that can be downloaded from the FIT website.

  The poster must include in English, French and Spanish, the FIT official languages, all of the following:

  1. copyright indication:

  International Federation of Translators. CC BY-NC-ND 4.0.

  Fédération Internationale des Traducteurs. CC BY-NC-ND 4.0.

  Federación Internacional de Traductores. CC BY-NC-ND 4.0.

  2. the theme:

  A world without barriers

  Un monde sans barrières

  Un mundo sin barreras

  3. the title:

  International Translation Day 2022

  Journée mondiale de la traduction 2022.

  Día Internacional de la Traducción 2022.

  In addition, a secondary version with the theme in English and/or French and/or Spanish + one or several unspecified local languages to be added by users around the world can be submitted. All fonts must be embedded in the file so that local language versions can be produced.

  The poster must be available in online and print formats (print up to A2 size). The winner will also be asked to provide a banner design with the same motif to be used as a header/footer on web pages, email signatures etc.

  The poster must be submitted via the form found on the FIT website using formats required by the form. No email submissions will be accepted.

  FIT Logo

  FIT logo, 100dpi

  FIT logo, 300dpi

  FIT logo, 600dpi

  Prize

  The FIT ITD Prize consists of CHF 500 together with a commemorative certificate.

  The winner will be listed in the ITD section of the FIT website and FIT will produce a press release on the winning entry and the designer. The design will be used in FIT correspondence and social media from June 2022 onwards, and all FIT member organisations are encouraged to use the design in conjunction with their ITD events.

  Entries must be submitted by 31 July 2022 via the online form above.

  FIT Council will vote on the best submission and the winner will be notified directly, with the result published in August 2022.

  • 上一篇文章: CATTI证书国际含金量升级!与韩国ITT翻译资格证书互认互换!
  • 下一篇文章: 第十届亚太翻译论坛闭幕——携手开创亚太翻译合作新篇章!
  相关文章
  • · 2022国际翻译日主题海报设计竞赛作品征集延期的通知!

    国际翻译家联盟(简称国际译联)近日宣布,将国际翻译日主题海报设计竞赛的作品提交截止日期从7月15日延至7月31日,竞赛结果将于8月份公布。

  • · 【翻译人物】陈明明:跨文化语境下翻译中国政治理念和金句!

    陈明明,外交部外语专家、全国翻译资格考试专家委员会副主任委员、全国翻译系列高级职称评委会副主任委员,十九大报告、全国两会政府工作报告英文定稿专家。

  • · 上海翻译家协会和杨浦区图书馆举办《风帆与山峦间的伊比利亚》讲座!

    2月26日下午,上海翻译家协会和杨浦区图书馆共同主办的《风帆与山峦间的伊比利亚》讲座在杨浦区图书馆影视厅举行。

  • · 不该被遗忘——李青崖:不讨巧的翻译家!

    李青崖先生1886年生于湖南的书香世家,属于新旧文化冲突时期的一代,当然,和那个时代许多伟大的名字一样,他坚定地站在了新文学的一边。在上海考取公费留学生之后,赴比利时学习,学的是采矿,却爱上了法国文学,并且回国后不久就痴迷于法语文学的翻译。这足以证明他是赞同文学翻译之于“新”文学的重要性和必要性的,认为文学翻译的价值绝不亚于采矿。

  热门标签
信息 没有找到标签.
  翻译服务

笔译

口译

多媒体翻译

本地化翻译

  热门推荐
  • 济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
    济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
  • 2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
    2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
  • 建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
    建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
  • 北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
    北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
  • 济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
    济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
  • 医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
    医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
  • 医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
    医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
  • 济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
    济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
  • 济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
    济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
  • 上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
    上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
  • 俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
    俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
  • 怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
    怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
  • 天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
    天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
  • 深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
    深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
  • 为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
    为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 优势资源
    • 翻译语种
    • 资源中心
    • 全球化解决方案
  • 关于我们
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
  • 联系我们
    • 翻译公司电话  4006686761
    • Email  sandy.kong@besesun.com
    • QQ  济南市高新区新泺大街1699号云数中心2号楼14层
    • 微信
    • 成为译者
翻译服务: 上海翻译公司     北京翻译公司     大连翻译公司     济南翻译公司     青岛翻译公司     山东翻译公司     太原翻译公司     武汉翻译公司     西宁翻译公司     泰安翻译公司     烟台翻译公司     威海翻译公司     英语翻译公司       西班牙语翻译公司      济南翻译公司      北京翻译公司      广州翻译公司      上海翻译公司      深圳翻译公司      天津翻译公司      专利翻译公司      医疗器械翻译公司      视频翻译公司      字幕翻译公司      工程翻译公司      医疗器械翻译公司     网站地图

百舜翻译公司logo

©百舜信息技术有限公司 鲁ICP备16046324号
  • 在线客服

  • 电话咨询

  • QQ 咨询

  • 微信咨询