百舜翻译公司
  • 翻译语种
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 全球化解决方案
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 资源中心
    • 最近工作
    • Yedeer
  • 关于百舜
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
    • 公益活动
  • 联系我们
  • En
Newsroom

新闻动态

  • 行业动态
  • 公益活动
  • 新闻动态
 

第十届亚太翻译论坛闭幕——携手开创亚太翻译合作新篇章!

    • 2023-01-30 00:36:03
    • 作者:百舜翻译官网
    • tag标签:

  6月26日下午,由国际翻译家联盟、中国翻译协会联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛圆满落下帷幕。

  亚太翻译论坛联合委员会主席、中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑、国际翻译家联盟理事高岸明,北京外国语大学副校长孙有中出席闭幕式。中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛,北京外国语大学副校长赵刚分别代表主办方和承办方作总结发言。北京外国语大学高级翻译学院院长任文主持闭幕式。

第十届亚太翻译论坛闭幕——携手开创亚太翻译合作新篇章!

  亚太翻译论坛联合委员会主席、中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑、国际翻译家联盟理事高岸明(前排左三),北京外国语大学副校长孙有中(前排左二)出席闭幕式

  于涛指出,过去两天来,与会嘉宾围绕会议主题,发表了很多有价值的见解和建议,深化了对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识,在探索翻译合作新模式、促进翻译学科与翻译行业创新发展等方面都形成重要共识。他表示,在世界经济重心正在加速向亚太地区转移,区域合作和一体化进程加快的今天,亚太翻译界需要加强团结协助,凝聚共识,共谋发展,同时应加强与国际翻译界的对话与交流合作,携手推动世界翻译文化与行业发展。本次论坛为亚太地区翻译事业发展勾画了新愿景、注入了新动力,期待我们共同建设的翻译合作之路和文明互鉴之桥,发挥更大作用,为亚太区域发展和人民福祉提供更好的服务。

  赵刚指出,翻译领域的国内外专家、学者、教师和研究生通过大会发言、专题论坛等丰富多彩的分享交流形式,探讨了翻译工作在加强文明互鉴,促进文化交流中的历史作用,以及在当前形势下面临的机遇、挑战与未来发展方向。他表示,中国正日益走近世界舞台的中央,中国的翻译事业面临新起点、新机遇、新挑战,肩负着重大责任与使命。如何推动国家翻译能力建设,提升中华文化国际影响力,提升中国的国际话语权,是新时代翻译学科发展中的重大战略命题。

  闭幕式上,中国翻译协会常务理事、当代中国与世界研究院党委书记杨平代表论坛主办方宣读了《第十届亚太翻译论坛倡议》。《倡议》指出,亚太地区是当今世界最具活力和发展潜力的地区,在全球发展格局中的战略地位不断提高。面对新冠肺炎疫情的威胁和诸多不确定因素的困扰,亚太各个国家和地区需要齐心协力、共同应对:一是要消除隔阂,促进民心相通,发挥好翻译在人文交流中的桥梁和纽带作用;二是要与时俱进,创新合作模式,推动翻译业界学界发展;三是要团结一心,推动共同发展,形成区域合力。

  闭幕式前,中国翻译协会原常务副会长、浙江大学许钧教授,挪威奥斯陆大学教授、上海外国语大学贝克翻译与跨文化研究中心主任莫娜·贝克(Mona Baker),瑞士苏黎世应用科技大学翻译研究所所长、国际大学翻译学院联合会副主席加里·梅西教授(Gary Massey),爱尔兰都柏林城市大学莎伦·奥布莱恩教授(Sharon O’Brien),香港中文大学翻译系主任王宏志教授分别作主旨演讲。主旨演讲分别由广东外语外贸大学蓝红军教授、香港理工大学李德超副教授、复旦大学陶友兰教授、北京外国语大学夏登山教授主持。

  许钧在题为“翻译孕育的合作精神及其伦理思考”的主旨演讲中指出,翻译作为跨文化交流活动,因差异而起,天然孕育着一种合作精神,译者应打开自我,走向他者,着力于构建自我与他者的多维关系。他呼吁翻译应该承担促进语言多元融合、保护文化多样性、加强中外文明互鉴的历史使命。

  莫娜·贝克在题为“奥斯陆医学语料库:跨学科视角下的全球健康核心概念再思考”的主旨演讲中,回顾了语料库翻译学的发展,重点介绍了语料库翻译研究的发端、知识谱系项目和奥斯陆医学语料库项目。同时,她从翻译研究和医学人文领域跨界合作的角度出发,指出翻译在医疗保健、政策制定等方面都扮演了重要的角色,医学和医学人文学科的重要性日益凸显,需要跨学科合作、批判性视角,以促进学科之间以及社会之间的相互理解。

  加里·梅西在题为“软技能硬化趋势:翻译教学中的合作与能力”的主旨演讲中指出,合作强调的软技能、创业技能和实践智慧技能,在译者能力建模和课程需求中占据越来越重要的位置。他从翻译教学合作的发展切入,探讨了翻译教学中各行动主体之间的合作能力发展问题,为教师、学生和语言服务行业从业人员提供更广泛的启发。

  莎伦·奥布莱恩在题为“危机翻译中的合作”的主旨发言中强调,危机翻译中的合作不仅能够为受危机影响者改善结果,而且对改善结果起着至关重要的作用。他介绍了跨学科、跨部门以及专业译员与志愿者之间、各利益相关方之间以及人机之间的合作实例,阐释如何积极看待和鼓励此类合作。

  王宏志在主旨发言中结合1843年中英《善后事宜清册附粘和约》(《虎门条约》)翻译过程中由于英方译者未能传递中方合作译者修改润色的译文差异而导致条约中英文版本不对应的案例,深入分析错误的原因,强调翻译人员职业素养、专业精神以及合作翻译过程中信息同步更新的重要性。

  此次论坛为期2天,举办了10场主旨演讲和16个平行分论坛,来自全球35个国家和地区的近300名翻译界代表以线上或线下的方式参会,围绕“翻译世界中的合作:新时代、新变化、新模式”这一主题交流智慧,达成共识,共同打造了一场高规格、高水平、高技术含量的区域性国际翻译盛会。中国网、腾讯会议、哔哩哔哩、译直播、微信视频号等众多平台同步直播,线上观看人数累计达24.3万人次。

  • 上一篇文章: 2022国际翻译家联盟开展国际翻译日主题海报设计竞赛的通知
  • 下一篇文章: 第十届亚太翻译论坛在北京隆重开幕!
  相关文章
  • · 【北京翻译】人工智能与国际传播高峰论坛在京举行!

    9月7日,由中国外文局与鹏城实验室主办,中国外文局翻译院、外文出版社承办的人工智能与国际传播高峰论坛在京举行。

  • · 2022年翻译理论研修班暨《中国翻译》杂志论坛在线举办!

    8月27日,2022年翻译理论研修班暨《中国翻译》杂志论坛由中国翻译协会、中国翻译研究院和全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合主办。

  • · 第十届亚太翻译论坛在北京隆重开幕!

    6月25日上午,由国际翻译家联盟、中国翻译协会联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛在北京开幕。

  热门标签
信息 没有找到标签.
  翻译服务

笔译

口译

多媒体翻译

本地化翻译

  热门推荐
  • 济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
    济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
  • 2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
    2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
  • 建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
    建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
  • 北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
    北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
  • 济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
    济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
  • 医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
    医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
  • 医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
    医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
  • 济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
    济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
  • 济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
    济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
  • 上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
    上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
  • 俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
    俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
  • 怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
    怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
  • 天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
    天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
  • 深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
    深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
  • 为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
    为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 优势资源
    • 翻译语种
    • 资源中心
    • 全球化解决方案
  • 关于我们
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
  • 联系我们
    • 翻译公司电话  18560165795
    • Email  sandy.kong@besesun.com
    • QQ  济南市高新区新泺大街888号东楼11层
    • 微信
    • 成为译者
翻译服务: 上海翻译公司     北京翻译公司     大连翻译公司     济南翻译公司     青岛翻译公司     山东翻译公司     太原翻译公司     武汉翻译公司     西宁翻译公司     泰安翻译公司     烟台翻译公司     威海翻译公司     英语翻译公司      俄语翻译公司      西班牙语翻译公司      济南翻译公司      北京翻译公司      广州翻译公司      上海翻译公司      深圳翻译公司      天津翻译公司      专利翻译公司      医疗器械翻译公司      视频翻译公司      字幕翻译公司      工程翻译公司      医疗器械翻译公司     网站地图

百舜翻译公司logo

©百舜信息技术有限公司 鲁ICP备16046324号
  • 在线客服

  • 电话咨询

  • QQ 咨询

  • 微信咨询