都知道英语翻译中主语非常重要,因此很多译员询问如果原文句子有主语,是不是只管照译就行了?看看上海英语翻译公司的分析!
那可不一定,有时可以,有时就不行了。关键是要看原文的主语和谓语在英语里能不能搭配,也要看上下文的需要。举例说明:
鲁镇的酒店的格局,是和别处不同的:都是当街一个曲尺形的大柜台,柜里面预备着热水,可以随时温酒。(孔乙己)
The layout of Luzhen's taverns is unique. In each,facing you as you enter,is a bar in the shape of a carpenter's square where hot water is kept ready for warming rice wine.(1956版)
The wine shops of Luchen are not like those in other parts of China. They all have a right-angled counter facing the street,where hot water is kept ready for warming wine.(1960版)
这句话有两个译文,第一个译文以the layout作主语,后来修订再版时,还是原来的译者,却改以the wine shops作主语了。我觉得这其中的奥妙大概是以shops作主语,一下子就把读者的注意力集中到“鲁镇的酒店”上面。其实“格局”二字并不重要,在第二个译文里就根本没有出现。以shops作主语也便于引出下文,第二句直接以they作主语就行了。
看到这里,你是不是也觉得第二个译文处理的精妙!上海英语翻译公司下次继续为大家分享!
我们在找韩语翻译服务时最先考虑的就是韩语翻译一千字多少钱?其实你应该先考虑翻译文件的需求,再来询问价格。今天上海翻译公司就对韩语翻译价格进行分析!
如今市场上俄语翻译价格有高有低,低的甚至每千字200元,高的可以达到每千字2000元。那俄语翻译1000字多少钱?今天上海翻译公司为大家介绍俄语翻译价格一览!
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?
很多进出口贸易公司都需要翻译很多文件,其中设计到公司的文件也不少,但是很多人都下意识把企业简介忽略了。青岛英语翻译公司提醒:企业简介的翻译非常重要!为什么?
随着全面普及英语工作的顺利展开,如今大街上的年轻人大多数都接触过英语。而且翻译软件功能日渐强大,一句英语复制过去翻译过来的内容大致相同。因此大学也在逐渐减少英语专业的人数,甚至一些学校已经去掉了英语专业。那么与之紧密相关的英语翻译公司还有存在的必要吗?当然有必要!