翻译工作需要遵守统一性规则,翻译数字、序数和百分数也需要遵守!那北京正规翻译公司译员怎么翻译序数和百分数?一起来看看数字格式规范之序数和百分数规范!
序数规范
在正文中拼写出序数全称。
例:The line wraps at the eighty-first column.
进行列举时应尽量少用firstly (first), secondly (second)这种词。
正文中的日期不要用序数词。
例:This code was first issued on July 13, 1995.
正文中出现的序数词后面不要出现上标形式,以免格式转换时的格式缺失。
例:The 3rd Generation Partnership Project
百分数规范
百分数用阿拉伯数字表示。
例:Only 45 percent of the electorate voted.
百分数用“阿拉伯数字+%”的形式表示时,数字和百分比符号之间没有空格。
看完了北京正规翻译公司译员怎么翻译序数和百分数,也了解了数字格式规范之序数和百分数规范,希望可以帮助大家更加了解翻译工作。下次为大家继续分享!
今天北京翻译公司要给大家介绍一下关于意大利语翻译中ora, tempo和volta这三个词的使用,非常适合初学者。
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?
医药关乎人的生命,因此医药翻译需要100%的准确性。那北京翻译公司如何确保医药翻译的准确性?在医药翻译项目的过程中有哪些需要注意?
文学翻译中有4种主要节奏形式:平仄、长短、音顿和声韵。这些节奏主要来自于语音要素(音高、音强、音长、音色)的周期性组合。北京翻译公司分享《七步诗》的5个英译版本!
很多人认为口译员和笔译员都是翻译,都是作为沟通的桥梁,其实都是差不多的。其实两者有很大的不同。那北京翻译公司的口译员和笔译员一样吗?有什么不同?