翻译人员不仅要进行正常的翻译工作,还会尝试一些其他材料的翻译!今天太原翻译公司分享译员试译《Go to the Limits of Your Longing》!
Go to the Limits of Your Longing
– Rainer Maria Rike
God speaks to each of us as he makes us,
then walks with us silently out of the night.
These are the words we dimly hear:
You, sent out beyond your recall,
go to the limits of your longing.
Embody me.
Flare up like flame
and make big shadows I can move in.
Let everything happen to you: beauty and terror.
Just keep going. No feeling is final.
Don’t let yourself lose me.
Nearby is the country they call life.
You will know it by its seriousness.
Give me your hand.
去往你渴望的极限
—莱纳·马利亚·里尔克
神向我们每个人宣讲如同创造我们,
他沉默地与我们偕行,走出黑夜。
这是我们隐约听见的话:
你,当向记忆之外生发,
去往你渴望的极限,
在你身上体现我。
烈焰般喷薄吧,
落下巨大的影子,容我住入。
让一切到临于你:美与恐惧。
就继续。没有什么情感会是终点。
别让你自身遗失我,
不远处便是名为生活的国度,
你经由那庄肃,会明白的。
给我你的手。
看完了译员试译《Go to the Limits of Your Longing》的文章,你觉得怎么样?有什么问题我们可以互相交流!
太原翻译公司的语言表达规范根据英语的习惯对译文的语言表达做出了要求。其中太原翻译公司对于单复数翻译的统一性规范!你学到了吗?
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?
有的电影译名虽和中文不同,但却和内容很匹配,也很有深意,今天太原翻译公司为大家分享那些电影译名的神翻译!
某些品牌名原本平平无奇,翻译成中文既贴切又惊艳。今天太原翻译公司为大家分享那些品牌的神翻译!