Irene,翻译部英语项目经理兼翻译,加入百舜仅一年半时间,实现了由学生→职场新人→职场新秀的蜕变。
2021年完成项目数量共计545个,其中万字以上的较大工作量项目为170个,并含多个100万字以上项目。“但行好事,莫问前程”是Irene的人生信条。
一、浅谈项目管理
纵观各行各业的项目管理,结合自身入职的所见所闻及实践经历,Irene认为翻译项目管理的三个核心要素为TQC(质量、成本、时间)。
从项目启动→项目分析→项目执行→项目交付,中间的各个环节都是受其相互制约的,具体的翻译项目管理的流程大体分为4个步骤:
1. 启动
翻译项目的启动涉及分析和确认客户需求、发起项目和授权启动项目,具体包括:项目相关人员确定;项目需求确定:文档的细节、周期和专业质量要求;项目文件和参考文件、相关合同的确认;相关语料、辅助工具的使用等。
2. 分析
主要涉及时间管理、成本管理和质量管理;质量并非越高越好,要符合客户需求才是最好的。同时要考虑翻译项目的译前文本处理(结合原文格式来进行不可编辑文字处理)。
3. 执行
主要涉及术语要求和翻译任务的派遣,有的客户要求译文术语要和他们历史翻译资料相一致;同一内容的资料要安排给有相关经验的译员;有时则需要有目的地启用新的译员;要及时和译员沟通,工作量较大的多人协作项目必要时需建群,做好统一性的安排,确保翻译过程中对于有争议点的不确定译文进行实时讨论、及时解决。质量控制贯穿翻译项目管理的整个过程,包括进度控制、质量控制、成本控制、质检和审校。
4. 交付
该过程指的是项目的提交和客户满意度调查。在翻译项目的管理中,质量、成本、时间三要素是相互制约的,项目经理应该综合考虑各项因素,给出一个均衡合理的方案。项目经理需要集各种能力于一身:资源整合者、沟通者、团队领导、决策者、气氛创造者、解决问题者、谈判者。
二、百万字“高精专”项目心得
说到质量,不得不说专业性这个问题,Irene和我们探讨了去年她接手的一个化工项目实例。
她提到这批英中文件工作量超100万字,是专业性极强的化工设备以及工艺流程的相关内容。对于业界来说,国内有这方面较强的化工专业背景同时又兼具翻译能力的译员可谓少之又少,该项目初期就面临着较大的技术问题,译员们大多对文件中涉及的化工术语以及工艺流程无法理解,一时间对着工作量浩大的文件无从下手。过程中通过内部多次开会讨论,以及结合具体文件跟客户举行多次线上会议,针对客户方特定的一些术语规定包括特殊要求进行了整理,并且联系到化工业内的专业人士协助进行校审工作,后续该项目渐渐步入了正轨。
在项目后期的审校阶段,Irene有机会随销售部同事一起出差,专程到客户公司进行了实地拜访,与多位领导面对面进行了长达4小时的线下会议,对有争议点的术语以及译文表达向客户进行了请教、确认,收获满满。最终历经项目启动+译前分析+翻译+一审+客户审读+二审+译后排版+定稿交付等一系列流程,历时3个月,顺利完成了所有文件的交付。对她来说是一次记忆犹新、非常特殊的项目经历,感谢客户方各位领导的耐心解答、大力配合和高度认可,以及团队中各位译审老师、排版老师的认真负责、全力协作。
三、怎样平衡项目和压力?
人的精力是有限的,但人的潜力是无限的,在平衡工作与生活之间,Irene脚踏实地,始终保持“饭要一口一口吃,事情要一件一件做”的心态。
一般在项目接踵而至的时候,Irene一般会及时给大脑分区,快速列一个简洁明了的清单(个人更喜欢在专门的项目记录本上手写),根据周期的紧张度,有先后顺序的进行各个项目的协调安排,来自项目ddl的动力与压力是总体动态平衡着的。
“当然,最重要的一点就是,在高强度运转的情况下,心态要好,劳逸结合,做着有意思又有压力的项目,希望自己可以学到很多,成长很多。同时在下班后,非常享受放松自我、短暂充电的时段,最近我比较关注体育赛事,恰逢我们主场的冬奥会和冬残奥会,各大冰雪项目都有在关注,再就是一直在刷国乒队的各大比赛回放,接下来,有3场WTT赛事贯穿整个3月份,非常期待!天气渐渐回暖,大家也要注意多多锻炼,强身健体哦!” Irene激动地说。
采访结束后,Irene表示,在当前互联网信息技术飞速发展的新时代,国际社会对翻译界的要求已经不单单是从原文到译文这样一个简单的翻译过程了,而是要求译员有更丰富的经验、更开阔的眼界、更强的专业能力,包括对翻译公司的项目统筹和协调来说,“多、急、专”这样的项目需求层出不穷,对整个翻译界都是一个巨大的挑战。
在激烈的市场竞争下,团队协作一定好过单打独斗。百舜顺应现阶段全球的行业大背景,启动了“专业成就未来2.0”新的发展规划,已经建立起了具有丰富经验、素质能力过硬的各项专业团队,我们有信心,有底气,也有能力在装备制造、国际工程、法律财经、生物医药、图书文宣、专利、化工等领域继续全面开花。期待与百舜越走越远!
没有一种梦想,是可以不需要努力,而必须实现的;没有一桩事业,是可以不经历风雨,而轻松成功的;相信付出必有收获。加油,各位小伙伴!下期采访我们再见!
本期主人公:Jessie, 百舜资源笔译主管,负责业务领域内的项目管理, 人员管理以及日常译员开发, 处理过120多个项目, 合作过的译员超过1000位。