6月26日上午,首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛开幕式暨“理解当代中国:翻译与国际传播”高端论坛通过互联网在线方式举行。

首届“理解当代中国”大赛开幕!——多语种国际翻译

  中国外文局人事部主任、全国翻译专业学位研究生教指委副主任闵艺,大连外国语大学校长刘宏出席活动并致辞。中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长黄友义,外交部前驻外大使陈明明,中国外文局翻译院代院长王继雨,大连外国语大学高级翻译学院院长李春姬等在会上做了主旨报告。会议由大连外国语大学副校长常俊跃主持。

  出席活动的嘉宾还包括英语学院院长吕春媚、日本语学院院长于飞、俄语学院院长田秀坤、韩国语学院院长李民等。CATTI中心、译直播等平台对活动进行了现场直播,观看人数超过4.5万人次。

  大赛以“以赛促学、以赛促译、融通中外、文明互鉴”为宗旨,由大连外国语大学主办,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国翻译协会对外传播翻译委员会、中国外文局翻译院和辽宁省教育厅指导,大连外国语大学高级翻译学院及多语种翻译研究中心承办。

  闵艺在致辞中对大赛的举办给予充分肯定,她指出,大赛的举办要认识和把握当代中国主题、服务中国文化走出去,从我国翻译实践的国情出发,明确当下翻译人才应肩负的历史使命,翻译人才培养既要顺应时代发展,又要坚持家国情怀和全球视野统一,在语言和翻译技能基础上凸显专业特色,进行内涵式构建。

  刘宏在致辞中指出,大外主办此项活动是基于当下时代背景和翻译行业现实发展的需求,为了培养新时代翻译人才及提升大学生的翻译实践能力,希望通过各方努力,增强我国与国际社会的沟通联系和人文交流。