面对琳琅满目的文具,你知道这些意大利语文具词汇你知道该怎么说吗?今天西安翻译公司带大家来看一看。
首先,意大利的文具店叫做:cartoleria
走进文具店里,我们就能看到各种各样的文具啦:
articoli di cancelleria 文具用品
penna[s.f] 、penne[p.f] 笔
la matita[s.f]、le matite[p.f] 铅笔
le matite colorate 彩色铅笔
pastello[s.m] 彩色画笔
i pennarelli 水彩笔
una gomma da cancellare 橡皮擦
un temperino/ un temperamatite 卷笔刀
temperare[vt.] 削尖
un righello 尺子
un evidenziatore 记号笔
un astuccio 笔袋/笔盒
raccoglitore ad anelli 带环扣的文件收藏夹
una cartellina 硬纸壳文件夹
un quaderno 本子
un quaderno a righe 线条本
un quaderno a quadretti 小方格本
最后,大家跟着西安翻译公司学会了吗?把这些词汇再读一遍,加深印象吧!
今天在网上看到了网友分享的法语搞笑推文,很有意思。下面就跟着西安翻译公司小编一起感受一下法式幽默吧!
这篇文章来源是西安翻译公司小编看到网上的一句话 :Je suis gnangnan 我很娘娘,那么娘娘到底什么意思呢 ?
一个句子肯定需要主语,这时候就需要人称代词。人称也分为第一人称、第二人称和第三人称。那英语翻译中什么时候使用第三人称?西安翻译公司为大家介绍!
汉译英因为语言的独特背景,在翻译“单位”的时候需要注意很多细节!今天西安翻译公司教你翻译“单位”!
每一位译员都会抽时间进行日常练习以提升自己的翻译水平!今天我们就一起来看一下西安翻译公司译员日常联系例句分享!“我国”与“中国人”的翻译!