英语是另一门语言,它有自己的独特之处!今天北京正规翻译公司教你正确使用主动语态和被动语态!

北京正规翻译公司教你正确使用主动语态和被动语态!

  主动语态和被动语态

  尽量使用主动语态。主动语态强调的是动作的执行者。主动语态通常比被动语态表达意思更加清楚、简短、直接。

  主动语态和被动语态示例:

  被动:The Limits window is used to specify the minimum and maximum values.

  主动:In the Limits window, specify the minimum and maximum values.

  被动:Up to 500 files can be stored in the database.

  主动:You can store up to 500 files in the database.

  出现以下情况时,可以使用被动语态:

  - 动作的执行者是系统。

  - 强调的对象是动作的接受者更加符合表达习惯。

  - 出现错误,为了避免归咎于使用者时。例如:错误消息。

  - 被动语态更能将信息表达清楚。

  被动语态合理使用示例:

  The file is saved when you press Enter.

  When you use the recover command, any lost data is recovered.

  Error: An incorrect value was entered.

  看完了以上内容,想必大家已经能正确使用主动语态和被动语态!下次北京正规翻译公司继续为大家分享翻译小知识!