百舜翻译公司
  • 翻译语种
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 全球化解决方案
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 资源中心
    • 最近工作
    • Yedeer
  • 关于百舜
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
    • 公益活动
  • 联系我们
  • En
Newsroom

新闻动态

  • 行业动态
  • 公益活动
  • 新闻动态
 

北京翻译公司如何确保医药翻译的准确性?有哪些需要注意?

    • 2025-06-24 16:18:46
    • 作者:百舜翻译官网
    • tag标签:
    • 医学翻译公司
    • 医疗翻译公司
    • 医药翻译公司
    • 医疗英文翻译

  医药关乎人的生命,因此医药翻译需要100%的准确性。那北京翻译公司如何确保医药翻译的准确性?在医药翻译项目的过程中有哪些需要注意?

北京翻译公司如何确保医药翻译的准确性?有哪些需要注意?

  1、选择合适的表达方式

  不同的资料有不同的表达方式要求。如临床试验方案,包括试验目的、方案设计、方法、步骤和数据统计等非常书面、正式的文件,涉及医学、行政管理和技术术语,这就要求译文清晰、简洁、准确不得有任何模糊之词。而像主要面向患者的文件,如知情通知书、问卷、诊疗日记等,则尽量用简单易懂的方式表达,以准确、便于理解为标准。

  2、专家审校

  百舜会在每个项目发布前交由行业专家再次进行审校,行业专家不仅需要出色的语言能力,还必须有丰富的行业经验和专业能力。如果聘请行业专家你需要注意:让行业专家只标记术语问题,而不是风格问题;为了节省时间提高效率,允许行业专家只一次标记重复错误,无需具体到每一处;利用Acrobat或MS的“修改索引”功能,清晰显示所有修改记录。

  3、回译

  译文回译是将译文反向翻译回源语言的过程,目的是检查译文语义是否正确。在制作临床标签的过程中,译文回译是在面向全球市场推出药品、医疗器械或发布随附说明书和手册之前的重要步骤。这种质量保证方法能够为译文的准确性提供双重保障。即使在有当地审校支持的情况下,也应始终要求对生命科学领域的翻译执行译文回译。此过程(有时称为译文验证)的目标很简单:帮助客户验证文本的准确性。

  4、善用翻译记忆库

  翻译记忆库对大批量、重复性文本(如医疗设备的法律文件)有很大帮助,并便于文件更新和增强译文连贯性。如使用说明和培训材料之间通常都有大量内容重复,且任何一处小的更改都需要整体同步更新,手动操作非常麻烦,但翻译记忆库就可以快速高效地实现。除此,对于客户来讲,翻译记忆库还可以帮助节省开销。原因在于,新建项目后,项目经理会利用翻译记忆库计算重复率,重复率越高对应的折扣也会越高。

  除此之外,积累丰富的医药领域知识与相关经验,了解客户的需求,了解最新的医药法规政策等对提高医药译文质量也有很大的帮助。“细节决定成败”在医药行业尤为明显,成功的项目取决于项目实施过程的每个环节,而不仅仅是事后检查。

  • 上一篇文章: 【医药翻译】药品注册资料翻译怎么入门?
  • 下一篇文章: 【医疗翻译】病历中译英翻译练习材料分享!
  相关文章
  • · 百舜长期招聘法语医药类翻译笔译!四处求职的小伙伴们看过来!

    法语翻译专业的小伙伴们看过来!目前百舜长期招聘法语医药类笔译!有志向在此行业发展的看过来!

  • · 医药翻译招聘火热进行中!做翻译的小伙伴动起来!

    一般翻译人员会选择一到两个行业,医药翻译因为种种原因,翻译难度较高,对译员要求更高!现在医药翻译招聘火热进行中!做翻译的小伙伴动起来!

  • · 【中国外文局翻译院】中医药文化国际传播抗疫相关术语英译研讨会顺利举办!

    6月30日,中国外文局翻译院组织开展中医药文化国际传播抗疫相关术语英译研讨会。

  • · 中国外文局翻译院举办抗疫相关术语英译研讨会!助力中医药文化国际传播!

    6月30日,中国外文局翻译院组织开展中医药文化国际传播抗疫相关术语英译研讨会。

  • · 青岛翻译公司的医药翻译译员是怎么入门的?一路成长为医药翻译顶尖!

    随着全球贸易的增长,对翻译的需求可谓是逐渐增长,对译员的要求也逐步提高。其中医药翻译因为涉及到科技文献资料等,需要的专业知识以及水平都比较高。那青岛翻译公司的医药翻译译员是怎么入门的?一路成长为医药翻译顶尖!

  热门标签
信息 没有找到标签.
  翻译服务

笔译

口译

多媒体翻译

本地化翻译

  热门推荐
  • 济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
    济南合同翻译公司翻译一份合同多少钱?合同英语翻译要点!
  • 2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
    2022年下半年CATTI中国香港、澳门考区准考证发放通知!
  • 建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
    建筑工程合同翻译一般涉及到哪些条款和内容?合同翻译有哪些注意事项?
  • 北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
    北京英文合同翻译公司怎么找?英文合同翻译有什么要求?
  • 济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
    济南翻译公司翻译一份合同多少钱?合同翻译有什么原则?
  • 医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
    医疗器械翻译为什么必须找专业的医疗器械翻译公司?医疗翻译必知!
  • 医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
    医疗器械翻译公司对翻译有哪些要求?怎么翻译医疗器械文件?
  • 济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
    济南翻译公司分享日语医疗翻译术语(身体各部位的日语词汇)!
  • 济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
    济南医疗翻译公司能翻译哪些医疗内容?怎么进行医疗器械翻译?
  • 上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
    上海翻译公司的俄语翻译有哪些服务?怎么收费?
  • 俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
    俄语合同翻译有哪些要点?怎么寻找正规的广州俄语翻译公司?
  • 怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
    怎么找正规的北京西班牙语翻译公司翻译标书?标书翻译有什么要点?
  • 天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
    天津翻译公司怎么进行西班牙语翻译?西班牙语翻译的七大技巧!
  • 深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
    深圳西班牙语合同翻译有什么要求?怎么收费?
  • 为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
    为什么要选择正规的上海专利翻译公司?专利翻译会出现什么问题?
  • 行业领域
    • 钢铁冶金
    • 装备制造
    • 国际工程
    • 石油化工
    • IT电子
    • 金融保险
    • 生物医药
    • 图书出版
    • 专利文书
  • 服务范围
    • 笔译服务
    • 多媒体翻译
    • 口译服务
    • 本地化服务
  • 优势资源
    • 翻译语种
    • 资源中心
    • 全球化解决方案
  • 关于我们
    • 公司简介
    • 公司资质
    • 公司文化
    • 新闻动态
    • 发展历程
  • 联系我们
    • 翻译公司电话  4006686761
    • Email  sandy.kong@besesun.com
    • QQ  济南市高新区新泺大街1699号云数中心2号楼14层
    • 微信
    • 成为译者
翻译服务: 上海翻译公司     北京翻译公司     大连翻译公司     济南翻译公司     青岛翻译公司     山东翻译公司     太原翻译公司     武汉翻译公司     西宁翻译公司     泰安翻译公司     烟台翻译公司     威海翻译公司     英语翻译公司       西班牙语翻译公司      济南翻译公司      北京翻译公司      广州翻译公司      上海翻译公司      深圳翻译公司      天津翻译公司      专利翻译公司      医疗器械翻译公司      视频翻译公司      字幕翻译公司      工程翻译公司      医疗器械翻译公司     网站地图

百舜翻译公司logo

©百舜信息技术有限公司 鲁ICP备16046324号
  • 在线客服

  • 电话咨询

  • QQ 咨询

  • 微信咨询